21. СИАХСИ ӔГЪДӔУТТӔ |
ПРАВИЛА ДЛЯ ЗЯТЯ |
Сиахс цалинмӕ ӕ уосӕ фӕххона, уалинмӕ ӕ каййестӕмӕ ма цӕуӕд, нӕдӕр сӕ синхонтӕмӕ. |
Пока зять не введет в свой дом невесту, ему не следует появляться в доме тестя или их соседей. |
Сиахс кизгӕй ӕфсӕрми кӕнӕд ӕма ӕгъдау дӕдтӕд ӕ уоси хӕстӕгӕн фембӕлгӕй. |
Уважая свою жену, зять должен оказывать знаки внимания родственникам жены при встрече с ними. |
Сиахси ӕгъдау ӕй кӕстӕреуӕг кӕнун, кӕстӕртӕн дӕр, етӕ ӕ уоси хӕстӕг ку уонцӕ, уӕд. |
Это значит, что зять ведет себя как младший по отношению к родственникам жены, даже если они моложе его. |
Ӕргомӕггаг хӕссун ӕригон ӕгъдау ӕй, ӕма бӕзгӕ дӕр нӕ кӕнуй. |
Обычай аргомагкаг является древним и не стоит его более соблюдать. |
Сиахс ӕнӕбари ӕ каййести цорти бӕхбӕл ку рацӕуа, уӕд гъӕуама рафестӕг уа, ӕма ӕ бӕх фӕсте ласа, цалинмӕ ӕ каййести фадуатӕй рацох уа, уӕдмӕ. |
Если зятю случайно доведется ехать верхом мимо дома тестя, ему следует спешиться и вести за собой коня пока не пройдет их дом. |
Сиахс еци ӕгъдау дӕттуй, ӕ каййестӕй ибӕл еске ку рамбӕла, уӕд уомӕн дӕр. |
Так же ведет себя зять, если повстречается с кем-нибудь из семьи тестя. |
Сиахс ӕ каййести хестӕрти рӕнгъӕбӕл нӕ бадуй. |
Зять не содится старшим в обществе родичей жены (каййеста). |
Уомӕн ӕмбӕлуй сӕ сӕргъи лӕуун, цалинмӕ ин дзурд рацӕуа, уӕдмӕ. Уой фӕсте ба гъӕуама исбада еуварс, аууон, кӕстӕрти хӕццӕ. |
Он должен при них стоять, пока к нему не обратятся. Потом он может сесть в сторонке возле младших. |
Ка ‘й зонуй, сиахс ку рамӕла, уӕд ин ӕ каййестӕй ӕмбӕлуй сиахсӕгтӕ: ходӕ ӕма къахидарӕс. |
Если зять умрет, то от семьи тестя положено прислать зятево (сиахсаг): шапку и обувь. |
|
|
фадуат |
условие, обстоятельство |
сиахсӕгтӕ |
от «сиахс» = зять; то, что положено прислать для зятя. В русском отсутствует подобный оборот речи. |