Перейти к содержимому
NART OSETIA
Меню
  • …
  • ТЕКСТЫ Нартских сказаний
    • ТЕКСТЫ НА ДИГОРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ НА ИРОНСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ осетино-русско-английские
    • Нарты на фарси
  • СТАТЬИ, книги о Нартах и не только о них
    • Вверх по Ирафу
    • Нартский эпос – культурная тропа
    • Электронная версия Нартовского эпоса
    •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
    • «Трудные» места в Нартовском эпосе
    • Этические представления нартов
    • Обычное право Дигории
    • Поведенческие модели нартов
      • Становление государственности у Алан
    • Становление государственности у Алан
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.1.
      • Становление Аланской государственности ч.2. на осетинском языке
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.3.
  • ДОПОЛНЕНИЯ к Нартам
    • Условная генеалогия нартов
    • Сказители нартовского эпоса
    • Собиратели, исследователи и издатели эпоса
    • Содержание семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Оглавление 1 тома
      • Оглавление 2 тома
      • Оглавление 3 тома
      • Оглавление 4 тома
      • Оглавление 5 тома
      • Оглавление 6 тома
      • Оглавление 7 тома
    • Примечания семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 1 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 2 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 3 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 4 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 5 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 6 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 7 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
  • География (перевод А.Г.Хамицаева)
  • ДИГОРОН адӕмон сфӕлдистадӕ (Гарданти Михал)
  • AXUJRADI roxs. СВЕТ просвещения
  • СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕПИСЯХ ДИГОРИИ 1847 и 1886 годов
    • О СОБРАНИЯХ, МИТИНГАХ, ДЕМОНСТРАЦИЯХ,
    • ГОРНАЯ ЧАСТЬ ДИГОРИИ в 1847 г.
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г.,деревни, с указанием, под чьим аманатом состояли
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г. по фамилиям
    • ДИГОРИЯ в 1847 г. Частотность мужских имен
    • ДИГОРИЯ в 1847 году. Частотность фамилий
  • ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  • ИСТОЧНИКИ
  • О ПРОГРАММЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
Меню

20

Опубликовано в 03.09.2023

на главную страницу

Т.А. Хамицаева  «ВВЕРХ ПО ИРАФУ»

20

Небольшая книга, которую вы читаете, называется «Вверх по Ирафу». Наверное и об этой реке можно услышать здесь предания…

Прежде всего, какая же река называется Ирафом?

Например, жители села Дзинага и Ногкау называют свою реку Ирафом. Также называют свою реку и жители Стур-Дигоры. Какая же из рек настоящий Ираф?

Стур-дигорцы не хотят быть голословными и подтверждают свою правоту сказанием о том, когда и при каких обстоятельствах появилась река Ираф.

Давным-давно неизвестно откуда пришла в Стур-Дигору чума Емына в образе мужчины. В это время некий Кургосов, житель села, выехал куда-то на своем коне, и в дороге ему повстречался незнакомый человек, который остановил его: «Куда ты едешь, сын Кургосова, ведь я иду к тебе в гости?» «Ну, что же, у нас в доме есть кому тебя принять, так что поезжай, а я скоро вернусь».

Кургосов понял, что это чума в облике человека, и по другой ближней дороге быстро вернулся домой. Он рассказал своим домашним о встрече с Емына и велел запереть все окна, двери, заложить все щели и никого не впускать в дом. В доме, однако, была молодая невестка, которая по обычаю скрывалась от старших и не имела права громко говорить. Она ничего не знала об Емына и, когда он постучался, открыла дверь. Емына вошел, обратился в пар и всех заразил. Кургосовы выбежали наружу и закричали, что у них в доме Емына. Жители, услышав об этом, сбежались в Гъазандону (место игр) — на небольшой луг у Стур-Дигоры. Здесь они решили прибегнуть к помощи святилища Уасгерги, другие предлагали обратиться к святилищу Идауага. Старейший предложил выстрелить из лука, тогда выпущенная стрела укажет жителям безопасное место. Стрела попала в священный ящик Идауага, и все поспешили расположиться около этого дзуара. Емына не мог приблизиться к людям, потому что Идауаг его не пропускал, Емына принимал вид облачка, но Идауаг разгонял его. Емына хотел пробраться к Гъазандону в виде волка, но тут явилось сто собак, которые не подпустили его. Тогда Емына принял вид обрубка соснового дерева, который в ярком пламени приближался к толпе. Он был уже недалеко, когда из горной теснины пробилась река Ираф, которой раньше не было, и в нее скатился тлеющий обрубок. Этот обрубок показывают и поныне на берегу Ирафа, в месте, что напротив Стур-Дигоры.

Когда, же чума миновала, то жители решили: «Станем делать кувд спасителю нашему Идауагу, а праздник назовем Фацбаданта».

Начинался этот праздник зимой, в середине января. Длился он неделю, и в эти дни никто не имел права выехать из села или въехать в него. Если гостя заставал Фацбаданта в ауле, он обязан был ожидать окончания его. Нечто вроде праздничного карантина.

Попавший в Стур-Дигору гость принимал самое активное участие в празднике, который заканчивался общесельским пиром в местечке Гъазандона с пением и танцами.

назад                                                                                           вперед   на следующую страницу

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

+ eighty five = eighty eight

Свежие записи

  • Záhuba Nartov
  •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
  • 05 Совет цард аразæг
  • 04 Ленин

Свежие комментарии

  1. ArthurJearf к Словарик иронско-русский
  2. Din к ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  3. Георгий к О ПРОГРАММЕ

Архивы

  • Июнь 2025
  • Январь 2025
  • Ноябрь 2024
  • Июнь 2024
  • Апрель 2024
  • Март 2024
  • Февраль 2024
  • Декабрь 2023
  • Ноябрь 2023
  • Октябрь 2023
  • Сентябрь 2023
  • Август 2023
  • Июнь 2023

Рубрики

  • English
  • Slovensky
  • Дигорон
  • Дополнительные
  • Ирон
  • Исходные
  • Краткое содержание
  • Рубрика 1 продукты
  • ТАХ Вверх
  • Фарси
©2025 NART OSETIA | Дизайн: Газетная тема WordPress