| 3.4. Soslan a človek z krajiny Hum | 3.4. СОСЛАН И ГУМСКИЙ ЧЕЛОВЕК |
| Raz sa Soslan vybral na lov. Zakrádal sa, striehol, ale pošťastilo sa mu chytiť iba jedného zajaca. Hneď ho zodral a pečienku si upiekol. Zvyšné mäso zabalil do kože a položil obdaleč. Keď sa chystal do māsa zahryznúť, podľa obyčaje sa pomodlil: „Bohu vďaka.»
V tej chvíli mäso skočilo do kože a zajac ožil. Soslan si od prekvapenia plesol do dlaní: Zázrak! Zajaca som zabil, ba i kožu zodral, māso rozkrájal na časti a pečienku som si upiekol. A zajac znovu žije!» „Akýže zázrak?» riekol zajac. „Zázrak uvidíš za Humským priesmykom.» |
Пошел раз Сослан на охоту. Только одного зайца посчастливилось ему убить. Снял с него Сослан шкурку, тушку заячью разделил на части, приготовил из печени его шашлык на вертеле, а то, что осталось, завернул в шкурку и отложил в сторону.
Когда шашлык поджарился, Сослан, раньше, чем приступить к еде, сказал по обычаю: — Жив Бог. И как только сказал он это, все заячье мясо опять собралось под шкурку, и заяц ожил. Всплеснул руками Сослан: — Что за диво! Кто поверит мне, что подобное может случиться! Я убил зайца, снял с него шкурку, на части разрезал мясо, из печени его шашлык приготовил — и вдруг заяц ожил. |
| Zahútal sa Soslan, červík mu v hlave vŕta. „To by som nebol ja, keby som si Humský priesmyk neobzrel.»
Vrátil sa Nart domov, na ďalekú výpravu sa vystrojil a do krajiny Hum sa pobral. Sedem priesmykov prešiel, kým k Humskému priesmyku dorazil. A tu zazrel na poľane jeleňa. A ten jeleň bol taký driečny, že sa Soslanovi ani nežiadalo zastreliť ho. Od stebielka k stebielku sa k nemu Soslan zakrádal. Keď bol na dostrel, zamieril. Ale vtom zasvišťal šíp iného lovca a jeleň ako podťatý padol do úžľabiny. „Ký ďas sa opovážil jeleňa mi zastreliť!» skrikol Soslan na plné hrdlo. Pustil sa Soslan po krvavej stope do úžľabiny. Na samom dne vidí ležať zabitého jeleňa a vedľa neho človeka, toľkého ako veža. „Ty si môjho jeleňa zabil?» opýtal sa Soslan. Ja som ho zabil,» odvetil človek. To bol môj jeleň! Ako si sa opovážil zabiť ho?» Ak to bol tvoj jeleň, prečo si doň nevystrelil prvý? Som práve taký lovec ako ty a som tu doma, vo vlastnej krajine, v Humskom priesmyku. Prečo kričíš a hromžíš na mňa?» „Kto si?» opýtal sa Soslan. „Som z krajiny Hum. A ty si kto?» |
— Это совсем не диво, диво ты увидишь за Гумским перевалом, — сказал тут заяц, убегая.
«Во что бы то ни стало должен видеть я диво, еще более дивное, чем то, что сейчас случилось», — подумал Сослан и вернулся домой. Велел он приготовить себе в дорогу такую пищу, которую легко было бы нести и вкусно есть, сел на своего коня и направил его в страну Гум. Через семь перевалов перебрался Сослан, и вот перед ним восьмой — Гумский перевал. Заметил он на перевале след оленя. Пошел по следу и увидел на поляне оленя. И так красив был этот олень, что жаль было Сослану убивать его. Стоило пошевелиться оленю, как шерсть на нем звенела на все голоса. Стал Сослан идти за ним следом, с кочки на кочку, след в след, и вышел на выстрел. Только прицелился – услыхал звук летящей стрелы. Смотрит, олень свалился. — Что за собака, что за осел! Кто посмел застрелить моего оленя? — закричал тут Сослан во все горло. Никто не ответил ему. Спустился Сослан по кровавому следу вниз, в ущелье, и видит — лежит на дне ущелья убитый олень, а возле него стоит человек. А человек этот ростом не меньше башни. — Это ты убил моего оленя? — спросил его Сослан. — Конечно, это я убил его, — ответил человек. — Олень этот принадлежит мне! — заносчиво сказал Сослан. — Как же ты посмел убить его? — Если это был твой олень, то почему же ты не стрелял в него раньше меня? — ответил человек. — Я такой же охотник, как ты, и нахожусь в своей стране, в Гумском ущелье. Зачем ты кричишь и ругаешь меня? — А ты кто? — спросил его Сослан. — Я из страны Гум. А сам ты кто и откуда пришел? |
| Som Nart Soslan.»
„Počuj, Nart,» riekol humský človek. „Boh nám obom daroval jeleña. Svorne z neho zoderme kožu.» Lovci sa prestali škriepiť a kožu z jeleňa zodrali. Potom si chceli māso rozdeliť, humský človek však riekol: Nart, rozdeľ jeleña podľa vašich obyčaji.» „Ty si jeleňa skolil, ty ho aj rozdeľ.» Humský človek rozdelil jeleňa na tri časti. Čo to má znamenať?’ pomyslel si Soslan. Jeden diel patri mne, druhý jemu. Aj tretí by si chcel istotne pre seba ponechať. Ak sa mu však ujde viac než mne, zle skončí. Humský človek vzal jeden diel a vraví: „Toto nech je tvoj diel, Soslan. No pretože si prišiel zďaleka, zober si aj druhý diel. No a tretí bude môj.» Soslan pristal na také delenie. Lovci si upiekli šašlik a dosýta sa najedli. Keď sa zberali na cestu, humský človek riekol Soslanovi: „Nart, chcel by som ti čosi darovať. Na, vezmi si môj meč, luk alebo koňa. Vyber si, čo sa ti najväčšmi pozdáva, a v dobrom ma v krajine Nartov spomínaj.» Soslan však neprijal jeho dar, a tak si iba ruky podali a každý sa pobral svojou cestou. |
— Я Сослан, нартский человек.
— Нартский человек, — сказал человек из страны Гум, — Бог нам дал обоим вместе этого оленя. Подойди, и мы снимем с него шкуру. На этом кончилась их ссора, и они вместе стали снимать шкуру с оленя. И когда сняли шкуру, протянул гумский человек Сослану свой нож и сказал ему: — Нартский человек, подели оленя по своему обычаю. — Ты убил оленя, — ответил Сослан, — тебе и надлежит делить его. Разделил гумский человек оленя на три части. «Одна часть будет моя, другая его, — в тревоге думает Сослан. — Третью часть он тоже, конечно, хочет взять себе. Но если ему достанется больше, чем мне, такой позор для меня будет хуже смерти». Разделил оленя гумский человек и сказал Сослану: — Твое право, нарт Сослан, выбирать первому любую часть. — Нет, солнце мое, — сказал Сослан, — ты убил оленя, тебе первому и выбирать. Выбрал тогда гумский человек одну долю и сказал: — Это будет твоя доля, Сослан. — И, указав на вторую долю, он добавил: — Ты пришел издалека, и поэтому эта доля тоже тебе от меня, как гостю. Ну, а третья доля — моя. Зажарили они шашлык, угостились на славу. Потом каждый забрал свою долю, и стали они собираться в путь. И сказал гумский человек Сослану: — Нартский человек, выбирай себе подарок. Что хочешь ты? Вот мой меч, вот конь мой, вот мой лук. Выбери себе то, что тебе нравится, и возьми себе, чтобы добром поминать меня в Стране нартов. Поблагодарил Сослан гумского человека, но от подарка отказался. Подали они друг другу руки на прощание и сели на своих коней. Гумский человек направился в страну Гум, а Сослан — в Страну нартов. |
| Cvála Soslan domov, cvála a húta:
Prečo som si len dar nevzal? O čom budem doma rozprávať? Vrátim sa ja nazad.’ Soslan obrátil koňa a uháňal za humským človekom: „Hej, humský človek! Zastav sa! Musím ti čosi povedať!» Zišli sa práve na tom mieste, kde predtým jeleňa delili. „Čo sa stalo, Nart Soslan?» spýtal sa humský človek. A Soslan spustil: „Vieš, my Narti sme taký národ, že ak si nás niekto ucti darom, zdráhame sa a nechceme si ho vziať. Potom však banujeme.» „A my sme zasa taký národ, že ak si hosťa uctíme darom a ten ho odmietne, viac nenúkame.» Ako áno, ako nie, lovci sa poškriepili. Soslan tasil meč, humský človek šabľu a začali sa hlava-nehlava rúbať. Keď mali obaja po osemnástich ranách, na poľanu sa zvalili a tak do večera ležali. Potom si povedali: Teraz sa každý poberme domov, vyliečme si rany a takto rok sa tu znovu stretneme.» Lovci sa rozlúčili, vysadli na kone. Soslan šiel do krajiny Nartov a humský človek sa pobral domov. |
Но, отъехав не очень далеко, подумал Сослан:
«Нет у меня все-таки счастья! Ведь человек давал мне подарок, зачем же я не взял его? Не воспользовался я счастьем… Как расскажу я об этом в Стране нартов? Вернусь-ка я обратно!» Повернул Сослан своего коня обратно, догоняет он гумского человека и кричит ему: — Эй, гумский человек! Остановись, мне нужно еще поговорить с тобой! Гумский человек тоже повернул своего коня. И снова съехались они на том месте, где делили оленя. — Чего тебе, нарт Сослан? — спросил его гумский человек. — Или ты забыл что? И Сослан сказал: — Уж такой народ мы, нарты, что если нам подарок честью дают, то отказываемся мы брать его, а потом жалеем: зачем не взяли? — А мы такой народ, — ответил гумский человек, — что, когда честью предлагаем подарок и его не берут, мы больше его не дарим. Слово за слово — поссорились два человека. Стали пускать они стрелы друг в друга. Потом Сослан выхватил меч, а гумский человек — саблю, и стали они наносить друг другу удары. По восемнадцати ран было у каждого, не в силах они были больше сражаться: один повалился по одну сторону тропы, а другой — по другую. До вечера они отдыхали, а потом сказали друг другу: — Отправимся пока по домам, залечим свои раны, а ровно через год опять встретимся здесь. Там росли огромные деревья и там они и наметили встретиться. С трудом взобрались они на своих коней, и Сослан поехал в Страну нартов, а гумский человек умчался в страну Гум. |
| O rok sa zišli na tom istom mieste.
Prchký Soslan ihneď do humského človeka zopár šípov vystrelil, ten ho však krotil. „Prečo sa kántrime? Veď nemáme medzi sebou krvnú pomstu.» Tu chlapi zbrane odhodili a srdečne sa objali. „Keď sme sa znovu spriatelili, musíš byť teraz mojim hostom, riekol humský človek. Humský človek vystrojil pre Soslana takú hostinu, že celý týždeň od stola nevstali. Po týždni sa Soslan znovu poberal domov. Humský človek mu daroval svoju kušu a na dôvažok kožu z jeleňa, čo bol príčinou ich škriepky. Aj Soslan pozval humského človeka domov a hostil ho celý týždeň. A keď sa humský človek zberal domov, daroval mu koňa. Tak sa Soslan a humský človek pobratali. |
Наняли они лекарей, за год залечили раны и опять встретились на том же месте.
Издали увидел Сослан человека из страны Гум и стал пускать в него стрелы. Приблизился к нему гумский человек и сказал: — Да погибнуть нам обоим, нартский человек! Ведь мы с тобой не кровники, зачем же мы хотим убить друг друга? Тогда бросили они в разные стороны свое оружие, подали друг другу руки и крепко обнялись. — Раз мы стали друзьями, должен ты побывать в моем доме, — сказал гумский человек. Сели они на коней и поехали в гумское селение. Хорошо угостил гумский человек Сослана. Целую неделю не вставали они из-за стола. Когда прошла эта неделя и Сослан собрался домой, подарил ему гумский человек свой лук и в придачу еще дал ему шкуру того оленя, из-за которого вышел весь спор. А шкура эта была такая, что каждый волос ее звенел колокольчиком, а каждая щетинка смеялась бубенчиком. И стоило только тронуть эту шкуру, как начинала она петь чудесными голосами. Позвал Сослан к себе гумского человека. Приехали они в Страну нартов, и там, в родном доме, радушно принял его Сослан и угощал его целую неделю. А когда через неделю захотел гумский человек возвратиться в свою страну, как было не сделать ему подарка! И подарил ему Сослан своего коня. Так стали назваными братьями Сослан и гумский человек. |
| Nartsky epos.\\ Prerozpravala Eva Maliti Franova © Vydavatelstvo Allegro, Bratislava 2017 s.65-67. | Осетинские нартские сказания.\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Перевод с осетинского Ю.Либединского. Москва-Владикавказ. 2001. С.89-93. |
