4.8. СЫРДОНЫ ТОХЪХЪЫЛЫ ӔРГӔВСТ | КТО КОГО ОБМАНУЛ |
Сырдонмӕ уыдис хӕрзхаст тохъхъыл. Нарт ӕм бабӕллыдысты ӕмӕ йӕ сфӕнд кодтой бахӕрын. Иубон та Ныхасы бадтысты ӕмӕ дзурынц Сырдонмӕ: | Был у Сырдона откормленный баран. Вот и стали думать нарты, как бы съесть его. Однажды собрались на нихасе все старейшие нарты и говорят Сырдону: |
— Хъаймӕт ӕрхӕццӕ кӕны, Сырдон, ӕмӕ дӕ тохъхъыл афтӕмӕй фесӕфынӕн ӕвгъау у, фӕлтау бавдӕлӕм ӕмӕ йӕ аргӕвдӕм доны был. | — А знаешь, Сырдон, ведь подходит время потопа. Все пропадет, и твой жирный баран тоже. Давай-ка пойдем лучше на берег реки, зарежем его, |
Физонджытӕ скӕндзыстӕм, ӕмӕ уӕд Хуыцау кӕсдзӕн ӕмӕ махмӕ. | приготовим шашлыки, поедим вдоволь, — пусть Бог любуется нами. |
Сырдон уӕлдай ницыуал загъта, сразы ис. | Ничего не ответил Сырдон, согласился. |
Иу хур бон Нарт ацыдысты доны былмӕ; Сырдон дӕр аласта йӕ тохъхъыл. Ӕрбынат кодтой донбыл иу бӕласы бын, раргӕвстой Сырдоны тохъхъылы ӕмӕ йӕ уайтагъд асыгъдӕг кодтой. | Солнечным днем отправились нарты на берег речки; Сырдон приволок своего барана. Расселись под деревом, зарезали Сырдонова барана и быстро освежевали. |
Цӕй, нӕхи уал ауазал кӕнӕм, зӕгъгӕ, сӕ дзаумӕттӕ раластой ӕмӕ сӕхи найын байдыдтой. | Что же, стоило бы освежиться, — и с этими словами они разделись и начали купаться. |
Сырдон баззад кусарты уӕлхъус. Нарт сӕхи найынц. Сырдоны Хуыцауы ‘лгъыст сын сӕ дзаумӕттӕ рамбырд кодта ӕмӕ сӕ арты бакалдта. | Сырдон остался возле мяса. Нарты купаются себе, а бич божий – Сырдон – собрал их вещи и побросал в огонь. |
Нарт сӕхи над куы фесты, уӕд рацыдысты донбылмӕ. Сӕхицӕн загътой: «Цом ныр ӕмӕ Сырдоны тохъхъылӕй нӕхи хорз фенӕм». Фӕлӕ кӕсынц, ӕмӕ сӕ дзауматӕ цыдӕр фесты. | Когда кончили купаться нарты, вышли на берег с намерением как следует полакомиться Сырдоновым барашком, но видят: куда-то подевались их одежды. |
— Нӕ дзауматӕ нын цы хӕйрӕг йӕхимӕ фӕхаста? — фӕрсынц Нарт Сырдоны. | — Что за бес унес наши одежды? — спросили они Сырдона. |
— Мӕнӕ сӕ арты бакалдтон,— дзуапп радта Сырдон. | — Я их бросил в огонь, — ответил Сырдон. |
— Ау, уый та куыд? | — Как так? |
— Ӕмӕ ма сӕ цы кӕнут, хъаймӕт тагъд уыдзӕн, зӕгъгӕ, куы загътат, уӕд,— зӕгъы сын Сырдон. | — А зачем вам одежда? Ведь все равно скоро конец мира.
|
Нарт кӕрӕдзимӕ бакастысты, фӕлӕ ницыуал сдзырдтой. | Поглядели тут нарты друг на друга и ничего не сказали (кто строит козни против этого человека, тот строит козни самому себе). |
тохъхъыл | откормленный баран |
хъаймӕт | потоп |
бавдӕлӕм | найдем время |
Нарты кадджытæ\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Литературный редактор И.Джанаев. Владикавказ: «Алания». 1995. С.159. | Осетинские нартские сказания.\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Перевод с осетинского Ю.Либединского. Москва-Владикавказ. 2001. С.220-221. |