Перейти к содержимому
NART OSETIA
Меню
  • …
  • ТЕКСТЫ Нартских сказаний
    • ТЕКСТЫ НА ДИГОРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ НА ИРОНСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ осетино-русско-английские
    • Нарты на фарси
  • СТАТЬИ, книги о Нартах и не только о них
    • Вверх по Ирафу
    • Нартский эпос – культурная тропа
    • Электронная версия Нартовского эпоса
    •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
    • «Трудные» места в Нартовском эпосе
    • Этические представления нартов
    • Обычное право Дигории
    • Поведенческие модели нартов
      • Становление государственности у Алан, статья 1
    • Становление государственности у Алан, статья 1
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.1.
      • Становление Аланской государственности ч.2. на осетинском языке
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.3.
    • АЛАНТИ ПАДДЗАХАДИ ФАРСТА 4 уац
    • СТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ У АЛАН  статья 3
    • К ВОПРОСУ О ЦЕННОСТНОЙ ОРИЕНТАЦИИ НАРТОВ
  • ДОПОЛНЕНИЯ к Нартам
    • Условная генеалогия нартов
    • Сказители нартовского эпоса
    • Собиратели, исследователи и издатели эпоса
    • Содержание семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Оглавление 1 тома
      • Оглавление 2 тома
      • Оглавление 3 тома
      • Оглавление 4 тома
      • Оглавление 5 тома
      • Оглавление 6 тома
      • Оглавление 7 тома
    • Примечания семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 1 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 2 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 3 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 4 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 5 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 6 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 7 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
  • География (перевод А.Г.Хамицаева)
  • ДИГОРОН адӕмон сфӕлдистадӕ (Гарданти Михал)
  • AXUJRADI roxs. СВЕТ просвещения
  • СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕПИСЯХ ДИГОРИИ 1847 и 1886 годов
    • О СОБРАНИЯХ, МИТИНГАХ, ДЕМОНСТРАЦИЯХ,
    • ГОРНАЯ ЧАСТЬ ДИГОРИИ в 1847 г.
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г.,деревни, с указанием, под чьим аманатом состояли
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г. по фамилиям
    • ДИГОРИЯ в 1847 г. Частотность мужских имен
    • ДИГОРИЯ в 1847 году. Частотность фамилий
  • ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  • ИСТОЧНИКИ
  • О ПРОГРАММЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
Меню

Гарданов М.К. Пир

Опубликовано в 04.12.2023

на главную страницу

6. КУВД
ПИР (Застолье)
Хӕдзарӕбӕл ести хуарз ку ӕрцӕуа, уӕд еци ӕхцӕуӕнадӕ дигорон адӕймаг цитгин кӕнуй кувдӕй. Если в доме случится что-то радостное, то эту радость всякий дигорец украшает пиром (застольем).
Кувд ӕй, еске кади номӕй хуарз ку исӕмбӕлуй: еу еске идард балциӕй ӕнӕнезӕй, идзагармӕй ку ӕрцӕуй, сӕргъӕуагӕ хӕдзари лӕхъуӕн ку райгуруй, ести кадӕ хӕдзарӕ ку райсуй; ӕ афӕдзи куститӕ ӕнӕхъор, ӕнӕнезӕй ку исӕнхӕст кӕнуй; ӕ цардӕй боз уогӕй, адӕймагӕн ӕ зӕрдӕ естӕмӕй ку барохс уй, уӕд адӕймаг (хӕдзарӕ) кӕнуй еци ӕнтӕстити туххӕй Хуцауӕн арфӕ, — нимайуй сӕ уой фӕрци ӕнтӕститӕ, уой лӕвӕрттӕ. Пир – это когда по какой-то причине бывает радость: когда кто-нибудь возвратится здоровым и с прибытком из долгого путешествим, когда в доме рождается желанный мальчик; когда дом становится почетен по какому-то поводу; когда все сельскохозяйственный работы беспроблемно выполнены; люди бывают довольны жизнью и испытывают радость, вот тогда-то человек (дом) из-за исполнения этих благ благодарит Бога – полагая, что эти достижения из-за Него, это  Его дары.
Кувди фӕууй косарт, фӕрзеу ӕма ниуӕзтӕ. На кувде бывает косарт, еда и выпивка.
Кувдӕн ӕ сӕйрагдӕр хестӕрӕн нимад ӕй косарт — нивонд адӕймаги сӕраппонди ӕвгӕрст ци фонс цӕуй, е. Считается, что главное на пиру – это косарт – жертвенное животное, которое  было заколото во имя кого-то.
Косӕртгаг ӕвгӕрдгӕ ку фӕккӕнунцӕ, уӕд уой ӕрбаласунцӕ артгӕронмӕ, ӕрлӕуун ӕй кӕнунцӕ, е ‘ргон артӕрдӕмӕ хаттӕй, хӕдзари хестӕр райсуй ниуазӕн ӕма раковуй мӕнӕ атӕ: Когда закалывают животное, то его подтаскивают к огню, ставят головой к огню, старший дома берет бокал и произносит молитву примерно так:
— Хуцау, табу дӕуӕн! Хуцау, мах дӕуӕй боз ан аци (ном ӕрцӕугӕ гъуддаги), уомӕй ӕма дин уой туххӕн ба мӕнӕ аци нивондӕй ерӕн дӕ ном ӕма й райсӕ дӕхецӕн, махӕн ба радтӕ уой бӕсти, хайгин нӕ искӕнӕ дӕ хуарздзийнӕдтӕй. — Боже, табу тебе! Боже, мы благодарны тебе (и говорит, по какому поводу), и потому вот этой жертвой поминаем твое имя, прими ее, нам же взамен этого даруй свои блага.
(Арахъи ниуазӕнӕй еу ӕртӕх бакалуй артбӕл, артӕй исесуй ӕхседарф-содзгӕ соги къуӕцӕл ӕма и бадаруй и косӕртгагӕн ӕ рахес тӕнуадолӕбӕл. Одну каплю араки из бокала он льет в огонь, берет из костра пылающую головешку и прикладывает ее к правому виску животного.
Фонси гъун исхъуӕцӕ кӕнуй, ковӕг ба дзоруй идарддӕр). Боруодхорон, уӕларвмӕ цӕуис ӕма хуарз хабӕртгӕ фӕххӕссӕ. Шерсть на животном дымит, а произносящий молитву продолжает: ты, Солнце,  отправляешься на небо, неси добрые вести.
 Косартгӕнӕг райсуй косӕрттаги и хӕдзари ӕвецуг бунатмӕ (бӕрӕг астӕумӕ) ӕма ’й уоми ӕривӕруй фингӕбӕл (косартгӕнӕн фингӕбӕл) ӕ галеу фарсбӕл, ӕ сӕр хорискӕсӕнон хонсармӕ хаттӕй, ӕ къембурбӕл ин ӕрхуӕцуй ӕма исдзоруй, — Хуцау, табу дӕуӕн, зӕгъгӕ, ӕма ин ӕ хорхбӕл циргъ кард ӕрбадаруй. Резник перемещает косарттаг в безлюдное место двора и там укладывает на специальный столик на левый бок, повернув голову животного к юго-востоку, перехватывает ему морду, произносит: «Табу тебе, Боже!» и острым ножом проводит по горлу.
Косартгӕнӕг рауадзуй и нивонди тог. Резник выпускает кровь жертвы.
Косартгӕнгутӕ ӕнцӕ 3 лӕги: сӕ хестӕр — ковӕг, ӕвгӕрдӕг ӕма къӕхтӕбӕл хуӕцӕг. Резников бывает трое: произносящий молитву, собственно резник и держащий за ноги.
Косартӕн ӕ сӕр рацох ӕй ӕ гурӕй, уӕд и сӕри исхӕссуй дӕллаг тъӕригъосмӕ ӕма ’й уоми уӕлгоммӕ (е ‘вгарцӕ хӕрдмӕ) ӕривӕруй. Как только голова косарта отделяется от туловища, она подносится к очагу (камину) и кладется там отрезанной частью кверху.
Косарт ковӕг хестӕр райсуй кард (исласуй ӕ кард) ӕма сӕри ӕвгӕрдӕнӕй искӕрдуй косӕрттаги богъурдахъ, ухстбӕл ӕй бакӕнуй, ра’й фезонӕг кӕнуй, ниссиахуадуй, инней ба листӕг хӕйттӕй байуаруй хӕдзари кӕстӕртӕн, — «уӕ фонс уӕхе амӕттаг уӕд», зӕгъгӕ, ӕхуӕдӕг ба сӕр ӕма къӕхтӕ араун кӕнуй (кенӕ ба арауй). Молящийся старший (произносящий тост) берет нож (вытаскивает свой нож), вырезает кадык (с легкими), надевает на вертел, поджаривает его, пробует, а остальное режет на кусочки и раздает младшим со словами: «пусть ваш скот будет вашей добычей», сам же поручает осмолить (или сам смолит) голову и ножки.
Косарт исцӕттӕ ’й, цӕттӕ ’нцӕ уӕлвицгитӕ дӕр, адӕм ӕримбурд ӕнцӕ, рабадтӕнцӕ хестӕргай рӕнгъитӕ. Вот косарт приготовлен, пироги тоже готовы, люди собрались, расселись по старшинству рядами.
Иуарӕг — фиди ӕфсийнӕ ӕривардта хестӕрти рази сӕр, бӕрзӕй, зӕрдӕ, хӕлорӕ (хатт-хӕлорӕ) ӕма ӕхсӕрфӕнбалтӕ. Распорядитель (раздатчик) мяса положил возле старших голову, шею, сердце, кишки и ахсарфамбал.
Ӕмбурди хестӕр райсӕд ӕхсӕрфӕнбӕлттӕ, дуккаг хестӕр ниуазӕн ӕма исковӕд, и кувдтаг цӕй туххӕй, ке туххӕй ӕй, уой номӕй, уӕдта ковӕггаг ниуазӕн, ахуадӕггаг уӕлвицгӕ ӕма ӕхсӕрфӕнбал радтӕнтӕ, ке номбӕл ӕй и кувд, уомӕн. Старший из собравшихся должен взять ахсарфамбал, второй старший – бокал и произнести молитву (тост) о том, ради чего, ради кого это совершается, затем бокал, которым молился, пирог, который надо будет надкусить, и ахсарфамбал они должны передать тому, кому посвящен данный кувд (пир).
Кӕд ӕгас хӕдзари номбӕл ӕй, уӕдта хӕдзари косӕг фӕсевӕди кӕстӕрӕн. Если же праздник в честь всего дома, то это передается младшему из трудоспособной части молодежи дома.
Кӕстӕр райсӕд ӕхсӕрфӕнбал хестӕри къохӕй, ниуазӕн, ниййахуадӕд уӕлвицгӕ дӕр ӕма ӕхсӕрфӕнбалтӕ ба райуарӕд фингӕбӕл бадгутӕн. Еу ба си ухстбӕл раттӕд ӕфсинттӕн. Младший берет из рук старшего ахсарфамбал, бокал, надкусывает пирог и делит всю эту еду с сидящими за столом. А один кусок на вертеле отдает хозяйкам.
Кувд райгон ӕй. Ковӕггӕгтӕ фӕуунцӕ фараст (ӕртӕ ӕрти): бунӕй — Будур-Изӕд, сӕрӕй — Уасгерги, астӕуккаг — Хуцауӕн. Пиршество началось. Торжественных бокалов бывает девять (трижды по три): снизу – Будури Изад, сверху – Уасгерги, средний – Богу.
Цӕуй фиццаг гагидау Хуцауи ном ӕма Хуцауӕн арфӕ кӕнуни туххӕй. Первый тост произносится во имя Бога и благодарности ему.
Хестӕри фингӕй цӕуй ниуазӕн ӕма хунӕ: хестӕртӕ фиццаг гагидау ниуазунцӕ Хуцауи номӕй; От старших отправляется бокал и «хуна»: старшие первый тость пьют во имя Бога;
дуккаг — хӕдзари кувдгӕнгути номӕй ӕма ӕрветунцӕ ӕфсинттӕн ниуазӕн; ӕртиккаг — финги кӕстӕрти номӕй ӕма син дӕттунцӕ ниуазӕн, хунӕн сӕри рахес гъос ӕма идарддӕр кувди гагидӕуттӕ цӕунцӕ, хестӕри арӕхсгадӕмӕ гӕсгӕ, рӕнгъӕй. второй – во имя дома, организовавшего этот «кувд»; третий – за младших из сидящих за столом, и им же передают бокал, в качестве «хуна» — правое ухо с головы и далее продолжаются тосты, в той последовательности, как желают старшие, по рядам.
цитгин кӕнуй славит, украшает, отмечает
ӕнтӕстити туххӕй ради достижений, успехов
тӕнуадолӕ висок
боруодхорон эманация солнца; корни слова: «бор», «арт»,   «хор»
косартгӕнӕг тот, кто совершает «косарт» — закалывает животное, резник
ӕвецуг бунат безлюдное место
богъурдахъ кадык
амӕттаг уӕд принадлежит; жертва, добыча
уӕлвицгитӕ пироги от «уæллæй» — сверху и «фицун» — печь
фиди ӕфсийнӕ распорядитель мяса
хатт-хӕлорӕ
Будур-Изӕд
Уасгерги или Уастырджи, по иронски, небожитель, покровитель мужчин, путников и молодежи
хунӕ доля; кусок мяса или пирога, отправляемый во время застолья от одного «финга» (стола) — другому

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ten × one =

Свежие записи

  • Программа курса Административное право
  • Программа курса Теория государства и права
  • Тематика лекций по теории государства и права
  • ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА Планы семинарских занятий
  • АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРАВО планы семинаров

Свежие комментарии

  1. MetabolicFreedomLed к Фамильная справка Хамицаевых
  2. GordonKag к Фамильная справка Хамицаевых
  3. Gordonvab к Фамильная справка Хамицаевых
  4. Myronbum к Фамильная справка Хамицаевых
  5. DonaldVus к Фамильная справка Хамицаевых

Архивы

  • Октябрь 2025
  • Сентябрь 2025
  • Июль 2025
  • Июнь 2025
  • Январь 2025
  • Ноябрь 2024
  • Июнь 2024
  • Апрель 2024
  • Март 2024
  • Февраль 2024
  • Декабрь 2023
  • Ноябрь 2023
  • Октябрь 2023
  • Сентябрь 2023
  • Август 2023
  • Июнь 2023

Рубрики

  • English
  • Slovensky
  • Дигорон
  • Дополнительные
  • Ирон
  • Исходные
  • Краткое содержание
  • Рубрика 1 продукты
  • ТАХ Вверх
  • Фарси
©2025 NART OSETIA | Дизайн: Газетная тема WordPress