Перейти к содержимому
NART OSETIA
Меню
  • …
  • ТЕКСТЫ Нартских сказаний
    • ТЕКСТЫ НА ДИГОРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ НА ИРОНСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ осетино-русско-английские
    • Нарты на фарси
  • СТАТЬИ, книги о Нартах и не только о них
    • Вверх по Ирафу
    • Нартский эпос – культурная тропа
    • Электронная версия Нартовского эпоса
    •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
    • «Трудные» места в Нартовском эпосе
    • Этические представления нартов
    • Обычное право Дигории
    • Поведенческие модели нартов
      • Становление государственности у Алан
    • Становление государственности у Алан
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.1.
      • Становление Аланской государственности ч.2. на осетинском языке
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.3.
  • ДОПОЛНЕНИЯ к Нартам
    • Условная генеалогия нартов
    • Сказители нартовского эпоса
    • Собиратели, исследователи и издатели эпоса
    • Содержание семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Оглавление 1 тома
      • Оглавление 2 тома
      • Оглавление 3 тома
      • Оглавление 4 тома
      • Оглавление 5 тома
      • Оглавление 6 тома
      • Оглавление 7 тома
    • Примечания семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 1 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 2 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 3 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 4 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 5 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 6 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 7 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
  • География (перевод А.Г.Хамицаева)
  • ДИГОРОН адӕмон сфӕлдистадӕ (Гарданти Михал)
  • AXUJRADI roxs. СВЕТ просвещения
  • СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕПИСЯХ ДИГОРИИ 1847 и 1886 годов
    • О СОБРАНИЯХ, МИТИНГАХ, ДЕМОНСТРАЦИЯХ,
    • ГОРНАЯ ЧАСТЬ ДИГОРИИ в 1847 г.
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г.,деревни, с указанием, под чьим аманатом состояли
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г. по фамилиям
    • ДИГОРИЯ в 1847 г. Частотность мужских имен
    • ДИГОРИЯ в 1847 году. Частотность фамилий
  • ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  • ИСТОЧНИКИ
  • О ПРОГРАММЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
Меню

48 Д Дӕ тунӕ дӕ къох иссирдта!

Опубликовано в 24.08.2023

на главную страницу

48 Д 4.118. 4.7. Дӕ тунӕ дӕ къох иссирдта! Все в порядке: ткань у тебя в руках!
https://www.nartosetia.ru/wp-content/uploads/2023/08/48-Д-4.118.-4.7.-Дae-тунae-дae-къох-иссирдта.mp3
Йеу мӕгур лӕг цъопп фембурд кодта, ӕма тунӕ искодта ӕ цигъӕуагӕн, ӕма йин ӕй Сирдон ӕфстау райста анз ӕнгъудӕй. Один бедняк собрал достаточно шерсти и сделал ткань для своих потребностей, а Сирдон одолжил ее у него на год.
Анз ку райевгъудӕй, уӕдта йимӕ фӕццудӕй йеу къуар цуди, ’ма йин фӕстаг ӕнгъуд искодта, фонс Гурдзийӕй ку рацӕуонцӕ, уӕдмӕ.

Уоци афони бабӕй йимӕ фӕццудӕй, ’ма йин ӕ уосӕ ба загъта:

—    Дӕлӕ игуӕрдӕнти ӕй, — зӕгъгӕ.

Когда год минул, бедняк несколько раз заходил к нему и назначил последний срок возврата – время, когда будут гнать скот из Грузии.

И когда это время наступило, он вновь пришел, а жена Сирдона говорит:

– А он, мол, на лугах (покосах).

Мӕгур лӕг дӕр имӕ ниццудӕй, раарфӕ йин кодта, уӕдта йин ӕ туни кой бабӕй искодта.

Сирдон дӕр ин загъта:

—   Мӕнӕ синдзитӕ гъӕунгти хузӕн садзун, ӕма фустӕ ку рацӕуонцӕ, уӕд уоци синдзити астӕути цӕудзӕнӕнцӕ, ӕма синдзитӕбӕл ци фанс байзайа, уомӕй дин ӕй бафеддзӕнӕн, — зӕгъгӕ.

Бедняк пошел туда, поприветствовал, а потом вновь напомнил о ткани.

Сирдон говорит:

– Вот видишь, я сажаю рядами колючки, и когда погонят овец, то будут идти они между колючками, и из той шерсти, что там зацепится, я тебе и заплачу.

Мӕгур куд нӕ ниггузавӕ адтайдӕ, ’ма йин Сирдон загъта:

—   Тӕрсгӕ ма кӕнӕ, нур ба дӕ тунӕ дӕ къох иссирдта!

Гузавӕгӕнгӕ рандӕй сӕхемӕ; базудта, ӕ тунӕй ке бахснадта ӕ къохтӕ, уой.

    Чтобы бедняк не усомнился, Сирдон добавил:

– Не бойся, теперь, считай, ткань уже в твоих руках!

В сомнениях пошел домой, думая, что теперь уже ткань точно в его руках.

Феппайуйнагтæ Примечания
Радзурдта Уазæгти  Турмец, ниффинста Бесати Тазе, Сурх-Дигори, 1938 анзи 7 февр. Рассказал Вазагов Турмец, записал Бесаев Тазе, в сел. Сурх-Дигора 7 февраля 1938 г.
Нарты кадджытæ: Ирон адамы эпос./ Хæмыцаты Т., Джыккайты Ш.  2007. 4-æм чиныг. Нартовские сказания: Эпос осетинского народа. /Хамицаева Т., Джикаев Ш. кн.4. СОИГСИ. 2007. С. 247-248.

Перевел на русский язык М.А.Миндзаев.

Очень распространенный сюжет, а фраза «Теперь-то уж точно ткань в твоих руках!» стала нарицательным выражением. Сирдон, чтобы не возвращать долг, придумывает способ, который, якобы, стопроцентно поможет ему заработать деньги и расплатиться с простофилей.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

7 + = ten

Свежие записи

  • Záhuba Nartov
  •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
  • 05 Совет цард аразæг
  • 04 Ленин

Свежие комментарии

  1. ArthurJearf к Словарик иронско-русский
  2. Din к ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  3. Георгий к О ПРОГРАММЕ

Архивы

  • Июнь 2025
  • Январь 2025
  • Ноябрь 2024
  • Июнь 2024
  • Апрель 2024
  • Март 2024
  • Февраль 2024
  • Декабрь 2023
  • Ноябрь 2023
  • Октябрь 2023
  • Сентябрь 2023
  • Август 2023
  • Июнь 2023

Рубрики

  • English
  • Slovensky
  • Дигорон
  • Дополнительные
  • Ирон
  • Исходные
  • Краткое содержание
  • Рубрика 1 продукты
  • ТАХ Вверх
  • Фарси
©2025 NART OSETIA | Дизайн: Газетная тема WordPress