Перейти к содержимому
NART OSETIA
Меню
  • …
  • ТЕКСТЫ Нартских сказаний
    • ТЕКСТЫ НА ДИГОРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ НА ИРОНСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ осетино-русско-английские
    • Нарты на фарси
  • СТАТЬИ, книги о Нартах и не только о них
    • Вверх по Ирафу
    • Нартский эпос – культурная тропа
    • Электронная версия Нартовского эпоса
    •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
    • «Трудные» места в Нартовском эпосе
    • Этические представления нартов
    • Обычное право Дигории
    • Поведенческие модели нартов
      • Становление государственности у Алан
    • Становление государственности у Алан
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.1.
      • Становление Аланской государственности ч.2. на осетинском языке
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.3.
  • ДОПОЛНЕНИЯ к Нартам
    • Условная генеалогия нартов
    • Сказители нартовского эпоса
    • Собиратели, исследователи и издатели эпоса
    • Содержание семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Оглавление 1 тома
      • Оглавление 2 тома
      • Оглавление 3 тома
      • Оглавление 4 тома
      • Оглавление 5 тома
      • Оглавление 6 тома
      • Оглавление 7 тома
    • Примечания семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 1 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 2 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 3 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 4 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 5 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 6 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 7 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
  • География (перевод А.Г.Хамицаева)
  • ДИГОРОН адӕмон сфӕлдистадӕ (Гарданти Михал)
  • AXUJRADI roxs. СВЕТ просвещения
  • СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕПИСЯХ ДИГОРИИ 1847 и 1886 годов
    • О СОБРАНИЯХ, МИТИНГАХ, ДЕМОНСТРАЦИЯХ,
    • ГОРНАЯ ЧАСТЬ ДИГОРИИ в 1847 г.
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г.,деревни, с указанием, под чьим аманатом состояли
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г. по фамилиям
    • ДИГОРИЯ в 1847 г. Частотность мужских имен
    • ДИГОРИЯ в 1847 году. Частотность фамилий
  • ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  • ИСТОЧНИКИ
  • О ПРОГРАММЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
Меню

5.12. БАТРАДЗ НАРТЫ ГУЫППЫРСАРТЫ КУЫД ФЕРВӔЗЫН КОДТА

Опубликовано в 15.08.2023
https://www.nartosetia.ru/wp-content/uploads/2023/08/5-12-Батрадз-Нарты-гуыппырсарты-куыд-ферваезын-кодта.mp3
5.12. БАТРАДЗ НАРТЫ ГУЫППЫРСАРТЫ КУЫД ФЕРВӔЗЫН КОДТА КАК БАТРАДЗ СПАС ИМЕНИТЫХ НАРТОВ

краткое содержание

    Уӕд та иухатт Нарты гуыппырсартӕ — Уырызмӕг, Хӕмыц ӕмӕ Сослан ацыдысты цуаны.     И вот однажды именитые нарты Урызмаг, Хамыц и Сослан отправились однажды на охоту.
Авд боны ӕмӕ авд ӕхсӕвы фӕхаттысты, ӕмӕ сыл сырдӕмбӕлӕг нӕ фӕци. Семь дней и ночей бродили они по ущельям, и ни один зверь не попался им на их пути.
    Хӕлцӕй дӕр ӕмӕ дарӕсӕй дӕр схъуаг сты Нарт ӕмӕ сфӕнд кодтой фӕстӕмӕ раздӕхын.     Съели они все свои запасы, поистерлась их одежда, и решили они вернуться домой.
Цӕуынц, цӕуынц, ӕмӕ сыл иу тар хъӕды кӕрон иу урс саг фембӕлди — сӕ фӕндаг сын разӕргӕвст ӕркодта, афтӕмӕй фӕлидзы. Только повернули они, как на опушке темного леса белый олень пробежал перед ними.
    Нарт сӕ номдзыд хотыхтӕ фелвӕстой ӕмӕ йӕ афтӕмӕй сурынтӕ байдыдтой.     Выхватили нарты свои тугие луки и погнались за оленем.
Саг сӕм ӕхстбӕрцмӕ ӕрлӕууы, стӕй та дарддӕр алидзы. Нарт дӕр ӕй сурынц, уӕдӕ цы! Дразнит их олень: побежит — и остановится, подпустит на полет стрелы — и опять убегает. А нарты, конечно, скачут за ним следом.
Авд хохы ӕддӕмӕ сӕ басайдта саг ӕмӕ уым цыдӕр ӕрбаци. За семь гор увел их олень и там вдруг исчез, точно растаял.
    Бон йӕ бартӕ суагъта, ӕмӕ ӕхсӕвы йӕ тар къабӕзтӕ зӕххыл ӕрытыдта. Стонг сӕ хъуырмӕ кӕнын байдыдта Нарты. Уступил день свои права ночи, распластала она свои черные крылья над миром, голод стал беспокоить нартов.
Катайы бацыдысты: сӕхимӕ цӕуой, ӕмӕ байрӕджы ис, уым лӕууой, ӕмӕ ӕхсӕвӕрӕн цы хос скӕндзысты?! В нерешительности остановились они. Повернуть домой? Уже поздно. Ночевать там, где застала тьма? Не хочется ложиться спать голодными.
    Кӕсынц, ӕмӕ дын иу ранӕй рухс кӕлы. Уыцы рухсмӕ сарӕзтой Нарты гуыппырсартӕ се ‘ргом ӕмӕ цӕуынц.     Вдруг вдалеке увидели они свет. Направили нарты своих коней на этот свет.
Бахӕццӕ сты дойнаг дурӕй амад мӕсыгмӕ ӕмӕ бахъӕр кодтой мидӕмӕ. Вот из тьмы ночной поднялась перед ними башня, сложенная из громадных валунов. И стали нарты вызывать хозяев.
    Уыцы мӕсыджы кӕд царди авд уӕйыджы.     А в башне той жили семеро уаигов.
Рауадысты хъӕрмӕ. Стыр цин бакодтой уӕйгуытӕ, хӕххон дзиглотӕ нӕм сӕхи къахӕй ӕрцыдысты, зӕгъгӕ. Услышав зов нартов, выбежали они и обрадовались: горная мелкота, как называли они людей, сама явилась к ним.
    Бахуыдтой Нарты сӕ хӕдзармӕ. Уым сӕ рабадын кодтой, сӕхӕдӕг сӕ цӕстытӕ сӕ кӕрӕдзимӕ ныкъулынц. Ӕртӕ дзы уӕхстытӕ кӕнынмӕ фӕци, иннӕ цыппар та арт кӕнын байдыдтой.     Пригласили они нартов в свое жилище, усадили их в ряд возле очага, сами же переглянулись, и трое принялись строгать шампуры, а четверо начали разводить огонь.
Нарты гуыппырсартӕ куыннӕ старстаиккой, мӕнӕ не сӕфты рӕстӕг ӕрцыд, зӕгъгӕ.

Уӕд Хӕмыц дзуры уӕйгуытӕм:

Напугались, конечно, именитые нарты, видя, что пришел им конец, и тут Хамыц сказал уаигам:
— Цӕй, не сӕфты рӕстӕг ӕрцыди, уый базыдтам, фӕлӕ ма нын уӕддӕр ныззарыны бар раттут — Нарт кӕддӕриддӕр сӕ мӕлӕты рӕстӕджы заргӕ фӕкӕнынц. — Видим мы, что пришла наша погибель. Но перед смертью хотим мы спеть песню. У нас обычай такой, что перед смертью непременно запеваем мы песню.
    Уӕйгуытӕ хъӕрӕй ныххудтысты, сӕ бинаг былтӕ кӕфӕйтты хуызӕн ныйисты.

— Заргӕут, хӕххон дзиглотӕ, уӕддӕр уӕ хӕргӕ кӕндзыстӕм,— зӕгъгӕ, дзурынц Нартмӕ.

    Расхохотались уаиги, и, подобно совкам, оттопырились их толстые нижние губы.

— Пойте, пойте, горная мелюзга, мелкие людишки!.. Все равно мы съедим вас! — ответили они нартам.

    Нарт сӕ тых-сӕ бонӕй ныззарыдысты, ӕмӕ сын уӕларвмӕ  сӕ зарыны хъӕр фехъуыста Нарты болат Батрадз.     Во весь голос запели нарты свою песню, до неба поднялась она, и услышал ее из булата скованный нарт Батрадз.
Уыцыиу ӕхст раласта йӕхи; зæххыл сӕмбӕлди, ӕмӕ йе ‘ндоны зӕлангæй кæмттӕ, хъӕдтӕ ӕмӕ быдыртӕ ныййазӕлыдысты. Спрыгнул с неба, коснулся земли, и стальной звон громовым эхом разнесся по ущельям, лесам и равнинам.
     Нарт бамбӕрстой, Батрадз кӕй фӕзынд уый æмæ æмхуызонӕй ныххудтысты.     Поняли тут нарты, что это Батрадз спешит к ним на помощь, и засмеялись.
— Худут, худут, хӕххон дзиглотӕ,— зӕгъгæ сæм дзурынц уӕйгуытӕ. — Смейтесь, смейтесь, горная мелюзга!.. — сказали уаиги.
    Гъа ныр уӕхстытыл бакӕнӕм Нарты, зӕгъгӕ, куыд загътой сӕхинымӕры уӕйгуытӕ, афтӕ сӕ мӕсыджы фарс ӕрбакалди, ӕмӕ дзы ӕрбагӕпп кодта Хӕмыцы фырт болат Батрадз.     Но только собрались они нанизать нартов на шампуры, как зашаталась башня, и камни посыпались в жилище уаигов. В пролом стены впрыгнул сын Хамыца булатный Батрадз.
Тымбыл къухӕй ралӕууыд уӕйгуытыл. Кӕй дзы нырриуыгъы, уый йӕ  къах атилыны бон дӕр нал фӕвӕййы, афтӕмӕй йӕ уд фелвасы. Бынцагъд сын ныккодта, уӕдӕ цы! Стальным своим кулаком принялся он избивать уаигов. Кого ударит кулаком — тому не суждено больше ни рукой махнуть, ни ногой шевельнуть, и душа его быстро покидает тело. Так истребил Батрадз всех уаигов.
    Ракодта Уырызмӕг, Хӕмыц ӕмӕ Сосланы, дунейы сырдтӕ сын ныццагъта ӕмӕ сӕ стыр цинимӕ рарвыста Нартмӕ.

Йӕхӕдӕг та фӕстӕмӕ уӕларвмӕ сфардӕг ис.

     Вывел он именитых нартов из башни, убил для них много диких зверей и с честью довел их до нартского селения.

А сам снова вернулся на небо.

Хӕлцӕй
хотыхтӕ
зӕланг
ныййазӕлыдысты.
Нарты кадджытæ\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Литературный редактор И.Джанаев. Владикавказ: «Алания». 1995. С.196-197. Осетинские нартские сказания.\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Перевод с осетинского Ю.Либединского. Москва-Владикавказ. 2001. С.279-281.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

ninety eight ÷ 98 =

Свежие записи

  • Záhuba Nartov
  •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
  • 05 Совет цард аразæг
  • 04 Ленин

Свежие комментарии

  1. ArthurJearf к Словарик иронско-русский
  2. Din к ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  3. Георгий к О ПРОГРАММЕ

Архивы

  • Июнь 2025
  • Январь 2025
  • Ноябрь 2024
  • Июнь 2024
  • Апрель 2024
  • Март 2024
  • Февраль 2024
  • Декабрь 2023
  • Ноябрь 2023
  • Октябрь 2023
  • Сентябрь 2023
  • Август 2023
  • Июнь 2023

Рубрики

  • English
  • Slovensky
  • Дигорон
  • Дополнительные
  • Ирон
  • Исходные
  • Краткое содержание
  • Рубрика 1 продукты
  • ТАХ Вверх
  • Фарси
©2025 NART OSETIA | Дизайн: Газетная тема WordPress