5.20. ХӔМЫЦЫ МӔЛӔТ | СМЕРТЬ ХАМЫЦА |
Нарты Хӕмыц Нарты ‘хсӕн номдзыд лӕг уыди. | Почитали нарты старого Хамыца. |
Цӕуӕнты цыди, хӕгӕнты хатти ӕмӕ бирӕ хӕрзтӕ фӕци Нартӕн. | Не раз ходил он в походы и многим нартам делал добро. |
Фӕлӕ йӕм Борӕты Бурӕфӕрныг рагӕй мӕсты уыд. | Издавна ненавидел Хамыца нарт Бурафарныг Бората. |
Уый афтӕ рауад. Хӕмыцы комы уыд Архъызы дӕндаг. | А вышло все так. У Хамыца во рту был волшебный зуб. |
Уыцы дӕндагмӕ ахӕм миниуӕг уыд, ӕмӕ-иу ӕй сылгоймаджы мыггагӕй кӕмӕдӕриддӕр равдыстаид Хӕмыц, уый-иу ын йӕ фӕндоныл дыууӕ нӕ загътаид. | У зуба было такое свойство: стоило Хамыцу улыбнуться женщине и стоило любой женщине увидеть зуб Аркыза, как не могла уже она отказать Хамыцу. |
Уымӕ гӕсгӕ бирӕты зӕрдӕхудт райста Хӕмыц. | Поэтому многие были в обиде на Хамыца. |
Йӕ ус Быценон куынӕуал уыдис, уæд Борӕты Бурӕфӕрныджы усмӕ дӕр фӕрæдыди. | Вскоре после того как не стало у Хамыца жены его Быценон, встретил он жену Бурафарныга и улыбнулся ей. Увидев во рту Хамыца зуб Аркыза, не могла устоять жена Бурафарныга. |
Бурӕфӕрныг маст зӕрдӕйы нытътъыссӕн кодта, фӕлӕ йӕ куыд райстаид, уымӕн ницы амал ардта, — йӕ ныфс нӕ хаста Хӕмыцмӕ. | Надолго сохранил в своем сердце Бурафарныг эту обиду, но боялся он Хамыца и никак не мог придумать, как ему отомстить. |
Сайнӕг-ӕлдар сӕ хӕрӕфырт уыд Борӕтӕн, ӕмӕ йын загътой: | Сайнаг-алдар приходился родичем Бората, и пожаловались ему нарты Бората: |
— Нарты Хӕмыц нын бирӕ фыдбылызтӕ фӕкодта, ӕмӕ нын дзы нӕ маст куы райсис, уæд дын ӕй никуы ферох кӕниккам. | — Много обид нанес нам нарт Хамыц. Если бы ты отомстил ему за нас, мы бы никогда не забыли тебе этого. |
— Хорз, — зӕгъгӕ, загъта Сайнӕг-ӕлдар, — ӕрмæст ма Ӕхсӕртӕггаты дӕр бафӕрсут, кӕддӕра уыдон та цы зӕгъынц? | — Пусть будет так, — ответил Сайнаг-алдар. — Только надо, чтобы Ахсартаггата тоже участвовали в этом деле. |
Сӕ гуыппырсарты бафӕрсын кӕм бауӕндыдаиккой, фӕлӕ Сырдон, — арвы хин, зӕххы кӕлӕн, Нарты фыдбылыз,— Ӕхсӕртӕггаты фӕлхӕрстыты ӕрӕмбырд кодта ӕмӕ хъӕр кӕны: | Конечно, не посмели Бората обратиться к самым именитым нартам Ахсартаггата с таким коварным делом. Но недаром Сырдона зовут коварством неба и хитростью земли, недаром слывет он бедой нартского народа. Сырдон собрал самых последних людей из Ахсартаггата и стал им кричать: |
— О Ӕхсӕртӕггатӕ, фехъусут мӕ уацхъуыд: ӕз уын зӕгъын, ӕмӕ сымахӕн уе сӕфт Хӕмыцы къухӕй у, фӕлӕ йын марыны фӕнд скӕнут. | — О Ахсартаггата, послушайте, что я вам предсказываю: ваша гибель придет от руки Хамыца, потому надо вам убить его. |
— Ӕхсӕны дурӕй йӕ амарын хъӕуы, кӕннод ма йын Батрадзы хуызӕн гуырдтӕ куы рацӕуа, уæд нӕ донмӕ скъӕрдзӕн ӕмӕ нӕ фӕстӕмӕ ӕнӕ донӕй здахдзӕн! — зӕгъгӕ, схъӕр кодтой Сырдоны ныхӕстӕм Ӕхсӕртӕггаты фӕлхӕрстъттай иуӕйиутӕ. | — Нам всем надо задавить его одним большим камнем, — сказал один невежа из рода Ахсартаггата. — А то родятся у него еще дети, подобные Батрадзу, и будут они гонять нас, как скотину, на водопой, да еще не дадут вдоволь воды напиться. |
Ацы ныхӕстӕ куы фехъуыста Сайнӕг-ӕлдар, уӕд бафарста Борӕты: | Много поднялось тут крика. Услышал этот крик Сайнаг-алдар и спросил: |
— Кӕуылты у йӕ хӕтӕны цӕуӕн фӕндаг Хӕмыцӕн стӕй цы афон фӕцӕуы? | — В какое время ездит Хамыц в поход и какую дорогу выбирает? |
Уыдон ын загътой, кӕуылты ӕмӕ кӕд, уый. | Они рассказали, когда и как. |
Уӕдӕй фӕстӕмӕ Сайнӕг-ӕлдар райдыдта Хӕмыцы фӕдыл зилын. | С тех пор Сайнаг-алдар следить за Хамыцем. |
Иубон куы уыд, уӕд Хӕмыц цуаны ацыд, ӕмӕ йӕ Сайнӕг-ӕлдар рауыдта. | Как-то Хамыц отправился на охоту и увидел Сайнаг-алдара.
|
Йе ‘фсургъыл куыд фӕцӕйбадти Хӕмыц, афтӕ йӕ Сайнӕг-ӕлдар ӕрбаййӕфта. | Сайнаг-алдар нагнал Хамыца, когда тот только садился на коня. |
Хӕмыц ӕм бӕргӕ фӕзылд, фӕлӕ йӕ Сайнӕг-ӕлдар кардӕй ныцъцъыкк ласта. | Только повернулся к нему Хамыц, как тот нанес удар саблей. |
Хуыцау кард Хӕмыцӕн Архъызы дӕндагыл сӕмбӕлын кодта, ӕмӕ кардӕй иу къӕртт фӕхауди ӕмӕ арвыл абадт — Мӕй уӕдӕй фӕстӕмӕ ис. | Удар пришелся Хамыцу по зубу Аркыза, отскочил кусочек кривого лезвия сабли в небо, и месяцем повис над землей этот кусок – с тех пор месяц и появился. |
Ноджыдӕр ӕй ныццӕфтӕ кодта, ӕмӕ йӕ афтӕмӕй амардта. | Еще несколько ударов нанес Хамыцу Сайнаг-алдар и убил его насмерть. |
Йӕ мард ын йӕ бӕхы саргъмӕ бабаста. | Привязал он труп к седлу лошади, |
Бӕх Хӕмыцы мард Ӕхсӕртӕггатӕм ӕрхаста. | и лошадь доставила Хамыца к Ахсартаггата. |
Ӕхсӕртӕггатӕ уайтагъд базыдтой, уыцы бӕллӕх сыл Борӕты ардыд ӕмӕ Сайнӕг-ӕлдары къухӕй кӕй ӕрцыди, уый. | Скоро узнали Ахсартаггата, что по злому умыслу Бората нанесла им эту коварную рану жестокая рука их племянника Сайнаг-алдара. |
Нарты кадджытæ\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Литературный редактор И.Джанаев. Владикавказ: «Алания». 1995. С.222-223. | Осетинские нартские сказания.\\ Составители: В.Абаев, Н.Багаев, И.Джанаев, Б.Боциев, Т.Епхиев. Перевод с осетинского Ю.Либединского. Москва-Владикавказ. 2001. С.318-319. |