Перейти к содержимому
NART OSETIA
Меню
  • …
  • ТЕКСТЫ Нартских сказаний
    • ТЕКСТЫ НА ДИГОРСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ НА ИРОНСКОМ ЯЗЫКЕ
    • ТЕКСТЫ осетино-русско-английские
    • Нарты на фарси
  • СТАТЬИ, книги о Нартах и не только о них
    • Вверх по Ирафу
    • Нартский эпос – культурная тропа
    • Электронная версия Нартовского эпоса
    •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
    • «Трудные» места в Нартовском эпосе
    • Этические представления нартов
    • Обычное право Дигории
    • Поведенческие модели нартов
      • Становление государственности у Алан
    • Становление государственности у Алан
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.1.
      • Становление Аланской государственности ч.2. на осетинском языке
      • Становление Аланской государственности (на осетинском) ч.3.
  • ДОПОЛНЕНИЯ к Нартам
    • Условная генеалогия нартов
    • Сказители нартовского эпоса
    • Собиратели, исследователи и издатели эпоса
    • Содержание семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Оглавление 1 тома
      • Оглавление 2 тома
      • Оглавление 3 тома
      • Оглавление 4 тома
      • Оглавление 5 тома
      • Оглавление 6 тома
      • Оглавление 7 тома
    • Примечания семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 1 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 2 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 3 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 4 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 5 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 6 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
      • Примечания к 7 книге семитомника «НАРТЫ КАДДЖЫТА»
  • География (перевод А.Г.Хамицаева)
  • ДИГОРОН адӕмон сфӕлдистадӕ (Гарданти Михал)
  • AXUJRADI roxs. СВЕТ просвещения
  • СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕПИСЯХ ДИГОРИИ 1847 и 1886 годов
    • О СОБРАНИЯХ, МИТИНГАХ, ДЕМОНСТРАЦИЯХ,
    • ГОРНАЯ ЧАСТЬ ДИГОРИИ в 1847 г.
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г.,деревни, с указанием, под чьим аманатом состояли
    • ГОРНАЯ и ПЛОСКОСТНАЯ части ДИГОРИИ в 1847 г. по фамилиям
    • ДИГОРИЯ в 1847 г. Частотность мужских имен
    • ДИГОРИЯ в 1847 году. Частотность фамилий
  • ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  • ИСТОЧНИКИ
  • О ПРОГРАММЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
Меню

53 Д Сирдон ӕма царви гъосин

Опубликовано в 24.08.2023

на главную страницу

53 Д 4.107. Сирдон ӕма царви гъосин Сирдон и кувшин топленого масла
https://www.nartosetia.ru/wp-content/uploads/2023/08/53-Д-4.107.-Сирдон-aeма-царви-гъосин.mp3
Сирдон кӕцӕйдӕр хаста царви гъосин ӕма ’й гъудӕй нарӕг хедбӕл бахезун дони сӕрти.

Тарстӕй, ку фӕккеуон ӕма ӕд царви гъосин ку рахауон, зӕгъгӕ, ӕма искувдта Хуцаумӕ:

Сирдон нес откуда-то кувшин топленого масла и надо было ему перейти через речку по узенькому мостику.

Боясь, что качнется и грохнется с кувшином, взмолился Богу:

—  Хуцау, бамӕйервӕзун кӕнӕ аци хедбӕл, ӕма дин кувд искӕндзӕнӕн!

Цидӕр адтӕй, нарӕг хедбӕл Сирдон ӕнӕ фидбилизӕй байервазтӕй ӕма, куддӕр феуордӕг ӕй, уотӕ ба дзоруй:

– О Боже, спаси и сохрани меня на этом мосту, а я в твою честь организую пир!

Так получилось, что Сирдон преодолел мостик без проблем, и как только оказался на том берегу, произнес:

—   Мадта дӕ ӕнӕ кувд уадзун?! Бангъӕл кӕсӕ! Кувд дин кӕндзӕнӕн, ду йеу раст иуарис ӕма.

Уотӕ куд исзагъта, уотӕ ба ӕ къах дорбӕл бакъуардта, ӕма ӕ царви гъосин раморӕ’й, ӕма царв никкалдӕй.

     – Ага, как же, оставлю тебя без пира! Жди! Стану я тебе пир организовывать, разве справедлив ты бываешь?

Как только он это произнес, споткнулся о камень, разбил вдребезги кувшин и разлил масло.

Сирдон бахудтӕй ӕма уотӕ зӕгъуй Хуцауӕн:

—   Ци гъӕла дӕ, ци, гириз дӕр ка нӕ зонуй! Ӕз ба дӕ зундгиндӕр ӕнгъӕл ку адтӕн!

 Сирдон засмеялся и обратился к Богу:

– Ну и глуп же ты, даже шуток не понимаешь! А я-то рассчитывал, что ты умнее!

Феппайуйнагтæ Примечания
Радзорæг бæрæг нæй, ниффинста Хадати Берди (ахургæнæг). Рассказчик неизвестен, записал Хадаев Берди (учитель)
Нарты кадджытæ: Ирон адамы эпос./ Хæмыцаты Т., Джыккайты Ш.  2007. 4-æм чиныг. Нартовские сказания: Эпос осетинского народа. /Хамицаева Т., Джикаев Ш. кн.4. СОИГСИ. 2007. С. 241-242.

Перевел на русский язык М.А.Миндзаев.

Распространенный сюжет, рассказываемый не только про Сирдона. Герой вначале просит Бога ему помочь, когда трудность оказывается преодолена, сразу же отказывается от благодарностей к Творцу, а когда сразу же наступает возмездие, выкручивается из щекотливой ситуации, говоря, что он всего лишь пошутил.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

− four = two

Свежие записи

  • Záhuba Nartov
  •  «СТАРЫЕ» И «НОВЫЕ» НАРТЫ В ОСЕТИНСКОМ ЭПОСЕ
  • Фамильная справка Хамицаевых
  • 05 Совет цард аразæг
  • 04 Ленин

Свежие комментарии

  1. ArthurJearf к Словарик иронско-русский
  2. Din к ПЕРЕПИСЬ Дигории 1886 года
  3. Георгий к О ПРОГРАММЕ

Архивы

  • Июнь 2025
  • Январь 2025
  • Ноябрь 2024
  • Июнь 2024
  • Апрель 2024
  • Март 2024
  • Февраль 2024
  • Декабрь 2023
  • Ноябрь 2023
  • Октябрь 2023
  • Сентябрь 2023
  • Август 2023
  • Июнь 2023

Рубрики

  • English
  • Slovensky
  • Дигорон
  • Дополнительные
  • Ирон
  • Исходные
  • Краткое содержание
  • Рубрика 1 продукты
  • ТАХ Вверх
  • Фарси
©2025 NART OSETIA | Дизайн: Газетная тема WordPress