62 Д 5.4. 7.6. Субалци ӕма Соппари ӕртӕ фурти | Субалци и три сына Соппара |
Нартмӕ адтӕй зӕронд Уӕрхӕг1.
Нарти ӕмбесхай мулкӕй дӕр ӕма адӕмӕй дӕр адтӕнцӕ Уӕрхӕги. Уосӕ ба нӕ курдта Уӕрхӕг. Ӕ адӕн ка ’дтӕй, етӕ ибӕл авд сабати авд ӕмбурди ӕрцӕнцӕ ӕма ин загътонцӕ: – Уосӕ ракорӕ, Уӕрхӕг, кенӕ ба де ’нхузон хъалмӕ рандӕ уодзинан! |
Жил среди Нартов старец Уархаг.
И добрая половина имущества Нартов и людей тоже принадлежала Уархагу. Но никак не женился Уархаг. Тогда все его люди семикратно по субботам собрались и вот что решили: – Ты, Уархаг, женись, а не то мы уйдем от тебя к другому хозяину! |
Уӕрхӕг фӕттарстӕй ӕма ӕхе уосӕ корунбӕл исефтигъта.
Дууадӕс баагурдта фӕндурцӕгъдгутӕй, дууадӕс ба — кафгутӕй, дууадӕс — хӕтӕлцӕгъдгутӕй, уотемӕй Болат-Хӕмицмӕ ранӕхстӕр ӕй. Болат-Хӕмицмӕ ба адтӕй тъӕрӕбӕлбадӕг кизгӕ. Уӕрхӕг уой корунтӕ исамадта. |
Испугался Уархаг и стал готовиться к женитьбе.
Собрал двенадцать музыкантов, играющих на фандуре, двенадцать танцоров, двенадцать музыкантов, играющих на свирели, — и отправился к Болат-Хамицу. А у Болат-Хамица была засидевшаяся в девках дочь. И стал Уархаг ее сватать. |
Баминӕвар кодта Болат-Хӕмицмӕ ’ма, цидӕр адтӕй, и кизгӕ нӕ кумдта Уӕрхӕгмӕ, зӕронд лӕгмӕ куд фӕццӕуон, зӕгъгӕ.
Уӕрхӕг ӕрбадтӕй е ‘мбалти хӕццӕ кегъоги медӕг. Е ’мбалтӕ гъазтонцӕ уоми, ӕхуӕдӕг ба сӕ астӕу бадтӕй ’ма дини киунугути кастӕй2. |
Послал сватов он к Болат-Хамицу, но не соглашалась девушка, как, мол, я выйду за старика замуж?
Расположился Уархаг с друзьями в усадьбе. Друзья его развлекались, а он сидел среди них и читал религиозные книги. |
Ӕ унаут3 кизгӕ бауадӕй ӕма ин радзурдта:
– Ци фӕйидтон! Ци фӕйидтон нӕ хецаути хӕдзари! Ауӕхӕн дессаг ба нӕма фӕйидтон: уӕртӕ кегъоги адӕм гъазунцӕ, сӕ астӕу ба еу зӕронд лӕг бадуй ӕма дини киунутути кӕсуй! Бадӕг кизгӕ ракастӕй къӕразгӕй. Уӕрхӕг имӕ киунуги тегъӕ фӕххатта, ӕма и кизгӕ фӕстӕмӕ бахаудтӕй. |
Служанка прибежала и рассказала ей:
– Что я видела! Что я увидела в доме наших хозяев! Никогда таких чудес не видала: там в усадьбе люди развлекаются, а посреди них сидит старик и читает священные книги! Старая дева выглянула из окна. Уархаг повернул книгу в ее сторону, и девица назад опрокинулась. |
Еци фӕдбӕл и кизгӕ барвиста ӕ фидӕмӕ, Болат-Хӕмицмӕ, ӕз уомӕй ӕндӕр некӕмӕ цӕун, зӕгъгӕ.
Уӕрхӕгӕн е ‘мбалтӕ фӕккиндзхон ӕнцӕ ’ма ’й уотемӕй алай-булайӕй исхудтонцӕ. Ци йибӕл рацудӕй, Хуцау зонуй, ӕма и кизгӕ бауӕззау ӕй. |
Ну и тогда отправила девушка за отцом, Болат-Хамицом, сказав, что выйду, мол, только за него.
Тогда друзья Уархага обратились в сватов и с песнями повезли невесту (домой). Сколько времени прошло, Бог знает, но вот девушка понесла. |
Уӕрхӕг ин ӕ бӕнттӕ нимайун байдӕдта. Е ‘нгъуд ку ‘рхъӕрттӕй, уӕд ин (цорибадӕг неке бауагъта, ӕхецӕй фӕстӕмӕ) райгурдӕй лӕхъуӕн.
Уӕрхӕг ӕй ӕ уормеги думӕггаги кӕрони батухта. Хуцауӕй ин искурдиадӕ лӕвӕрд адтӕй, ӕма искувта: – Уӕ Хуцаути мӕхе Хуцау! Цалдӕн аци биццеу тоги къубарӕ феста, уалдӕн ин мӕлӕт куд нӕ уа, уотӕ! Ном ибӕл исивардта: Уӕрхӕги фурт Субӕлци4. |
Уархаг стал считать дни. И когда настал срок, то (а надо сказать, что он никого не допустил в качестве сиделки и сам находился при жене) родился мальчик.
Уархаг завернул его в полу верхней одежды. Был у него дар от Всевышнего и помолился он: – О, Бог богов! Покуда этот мальчик не превратится в сгусток крови, чтобы не было ему смерти! И дал ему имя: сын Уархага Субалци. |
Уалдӕнги Субӕлци рацӕппо-лӕппо ӕй, ӕма ин Уӕрхӕг ракурдта уосӕ ӕхе хузӕн бонгини кизгӕ.
Субӕлци рандӕй къуӕре балци. Еу бон кӕми адтӕй, уоми Уӕрхӕг ӕ дууӕ ӕфсоргъи раласта донмӕ. Уотӕ рӕхги ӕ уӕллӕйти ӕрбацудӕнцӕ Соппари ӕртӕ фурти5 ӕма и дон ниллӕкъун кодтонцӕ. Дууӕ ӕфсоргъи фӕйнӕрдӕмӕ райвазтонцӕ ӕма райервазтӕнцӕ Уӕрхӕгӕй. |
Потом Субалци вырос и Уархаг женил его на состоятельной девушке его круга.
Отправился Субалци в недельный балц (поход). Как-то раз Уархаг вывел своих двух коней на водопой. Вскоре выше по течению прошли три сына Соппара и замутили воду. Два коня всполошились и вырвались от Уархага. |
Уӕрхӕг син загъта:
– Мӕ лӕхъуӕн уин ами ку адтайдӕ, уӕд уин дессӕгтӕ фӕйинун кодтайдӕ! Соппари ӕртӕ фурти имӕ ӕрцудӕнцӕ ӕма ин ӕ рагъӕй гӕрзӕ растигъдтонцӕ, ӕ уормег ба ин листӕг къуӕхтӕ никкодтонцӕ. Уӕрхӕг къӕдз-къӕдзити бацудӕй сӕ хӕдзарӕмӕ. И ӕхсӕвӕ Субӕлци ӕрхъӕрттӕй ӕма ӕ уатмӕ бадзурдта. Ӕ уосӕ имӕ радзурдта: |
Уархаг им говорит:
– Если бы тут был мой сын, то он бы вам показал! Тогда трое сыновей Соппара подошли к нему и вырезали у него ремни со спины, а шубу его на клочки разодрали. Уархаг с большим трудом добрался до дома. Утром вернулся Субалци и подал голос (из-за двери). А жена в ответ: |
– Цалдӕн дин дуар ӕрбакӕнон, уалдӕн уоми бадӕ!
Е имӕ бадзурдта: – Айгез ӕма Агузни6 ӕфсӕдти хӕццӕ истухтон, хуфийни хузӕн мӕ никкодтонцӕ, ӕма мӕлун! Ӕ уосӕ ин дуар ӕрбакодта, ӕ хъӕппӕлтӕ ин фелваста, нийхуссун кодта, ӕхуӕдӕгга ин ӕ царӕй фиди ӕхсӕн ралӕстӕй, ӕма сагъадахъи фӕттӕ гӕргӕргӕнгӕ ракалдӕнцӕ. |
– Сиди там, покуда я тебе дверь не отворю!
Он ей говорит: – Я сражался с войском Айгез и Агузна, те изрешетили меня как сито и вот я умираю! Жена открыла ему дверь, сняла его одежды, уложила спать, а сама провела рукой под кожей и наконечники стрел с грохотом высыпались. |
Субӕлци уойадбӕл ӕ мадӕй райгурӕгау иссӕй ӕма фӕрсун райдӕдта ӕ уоси:
– Цӕй тухӕн мин нӕ кодтай дуар? Уосӕ ин загъта: – Ду балци рандӕ дӕ, дӕ фидӕ ба дууӕ ӕфсоргъи донмӕ раласта, ӕма ин Соппари ӕртӕ фурти ӕ дон ниллӕкъун кодтонцӕ. Хъал ӕфсоргътӕ ниххурруттитӕ кодтонцӕ ӕма фӕйнердӕмӕ ратудтонцӕ. |
Тут Субалци ожил, стал вновь здоров как новорожденный младенец и начал расспрашивать жену:
– Почему ты мне не открывала дверь? Жена ответила: – Ты отправился в поход, а в это время твой отец вывел двух коней на водопой, а трое сыновей Соппара замутили там воду. Горячие кони заржали, сорвались и умчались в разные стороны.
|
Уобӕл дӕ фидӕ бамӕстгун ӕй ӕма сӕмӕ исдзурдта: «Мӕ фурт уин ами ку адтайдӕ, уӕд уин дессӕгтӕ фӕйинун кодтайдӕ!»
Етӕ имӕ уобӕл баздахтӕнцӕ ӕма ин ӕ рагъӕй гӕрзӕ рауагътонцӕ, сӕхуӕдтӕ ба ма имӕ ӕрцудӕнцӕ ӕма, мӕ сувӕллонӕй ме ‘стури уалдӕни ци уормегбӕл фӕккустон, уой мин никъкъуӕхтӕ кодтонцӕ. |
Из-за этого твой отец рассердился и высказал им: «Если бы тут был мой сын, он бы вам показал где раки зимуют!»
Тогда они напали на него и вырезали ремень из его спины, а потом еще пришли к нам и ту шубу, над которой я трудилась с раннего детства, на мелкие кусочки изодрали. |
Субӕлци ӕ хъӕппӕлтӕ искодта фӕстӕмӕ, мӕнӕн ами ниххуссун аккаг нӕ ’й, зӕгъгӕ, ӕма, ӕ фидӕ Уӕрхӕги нӕ фӕйингӕй, ӕ бӕхбӕл рабадтӕй ’ма рандӕй Соппари ӕртӕ фуртей фӕсте.
Етӕ Соппари мӕри уосонгӕ куд искодтонцӕ, уотӕ Субӕлци сӕ сӕргъи балӕудтӕй ӕма син загъта: |
Субалци оделся, мол, мне здесь разлеживаться не к лицу, и даже не проведав отца, сел на коня и отправился на поиски трех сыновей Соппара.
Те поставили шалаш на земле Соппара, и тут появился Субалци и обратился к ним: |
– Корун уи, мӕ фидӕй мин ци гӕрзӕ рауагътайтӕ, уой мин раттетӕ!
Хестӕр дзоруй кӕстӕрмӕ: – Цогӕ ӕма и куйи бафснайӕ! Кӕстӕр рауадӕй ӕма ’й сагъадахъӕй фехста. Сагъадахъ Субӕлцийӕн ӕ зӕрди сӕри исӕмбалдӕй ӕма ’й еу бӕласӕмӕ равдузта. |
– Прошу вас, верните мне тот ремень, что спустили с его спины!
Старший (из братьев) обращается к младшему: – Пойди и разберись с собакой! Младший брат вышел и выстрелил из лука. Стрела попала Субалци выше сердца и пришпилила его к какому-то дереву. |
Субӕлци ӕ иуӕнгтӕй рафаста и бӕласӕ, ӕхуӕдӕг ба фехста Соппари кӕстӕр фурти ’ма ’й фӕттумбул кодта.
Хестӕр дзоруй астӕуккагмӕ: – Цогӕ-уай, не ‘рвадӕ ку некӕми зиннуй! Астӕуккаг рауадӕй ӕма, е ’рвади мардӕй ку рауидта, уӕдта фехста Субӕлций. |
Субалци расколол руками дерево, а сам выстрелил в младшего сына Соппара и уложил его.
Старший брат обращается к среднему: – Тебе идти, не видно что-то нашего брата! Пошел средний брат, и когда увидел своего младшего мертвым, то выстрелил в Субалци. |
Фат ӕ зӕрди сӕри сӕмбалдӕй ’ма ’й еу бӕласӕй рахаста дуккагмӕ ’ма ’й ниффедар кодта.
Субӕлци бӕласӕбӕл ӕ иуӕнгтӕй рахуӕстӕй ’ма и бӕласи рафаста, сӕрмӕ ’рдо рагъавта [Соппари фуртӕн], фӕйӕхста ӕма ’й фӕттумбул кодта. |
Стрела попала тому в верхушку сердца, протащила его до второго дерева и пришпилила его к нему.
Субалци взялся за дерево руками расщепил его, потом прицелился в волосок на голове сына Соппара, выстрелил, и уложил его. |
Уотемӕй Субӕлци ӕртей дӕр бафснайдта ӕма ӕхуӕдӕг дӕр нӕбал фӕразта ’ма рахъан ӕй.
Ӕ уодӕй гъазта, мӕлӕт ба ин н’ адтӕй, цалинмӕ тоги къубулойнӕ фестадайдӕ, уалдӕн. Мӕрдтӕмӕ баигъустӕй, Болат-Хӕмиц, дӕ хуӕрифурт гъезӕмарӕ кӕнуй, зӕгъгӕ. |
Вот таким-то образом Субалци одолел их всех трех, но сам обессилел и упал.
Он был на грани жизни и смерти, но смерть не могла прийти, покуда он не превратится в сгусток крови. Болат-Хамиц, находясь в Стране мертвых прослышал, что его внук мучается. |
Мӕрдтӕй рацӕун фӕтгӕ н’ адтӕй медӕгмӕ бацӕунӕй фӕстӕмӕ.
Болат-Хӕмиц ӕ дзабуртӕн сӕ фийтӕ къелтӕрдӕмӕ искодта, уотемӕй рацудӕй дуарбӕл. Дуаргӕстӕ бабӕрӕг кӕнионцӕ, ӕма, медӕгмӕ фӕдӕй фӕстӕмӕ ӕндӕмӕ фӕд н’ адтӕй. |
Но права выйти оттуда у него не было, только войти туда было возможно.
Тогда Болат-Хамиц одел чувяки носками назад и таким вот образом вышел через дверь. Привратники смотрели, но видели лишь следы, ведущие внутрь, но не наружу. |
Болат-Хӕмиц бахъӕрттӕй Субӕлцимӕ ӕма ’й ӕ мадӕй райгурӕгау искодта.
Субӕлци дӕр уӕд, ӕ фидӕй ин ци гӕрзӕ рауагътонцӕ Соппари ӕртӕ фурти, уой рахаста ӕма ’й ӕ фидӕбӕл банихаста. |
Болат-Хамиц добрался до Субалци и вернул ему здоровье как у новорожденного дитя.
И тогда Субалци вынес те ремни, которые вырезали из спины его отца три сына Соппара, и приложил к отцу. |
Уотемӕй е дӕр исдзӕбӕх ӕй, ӕма цӕргӕ баизадӕнцӕ нури уӕнгӕ. | Вот таким-то образом тот выздоровел и стали они жить и живут поныне. |
Феппайуйнæгтæ | Примечания |
1Уӕрхӕг | Здесь: персонаж эпоса, старик. Он не отец Ахсара и Ахсартага (как в канонических Нартах). Он – отец Субалци, зять Болат-Хамица. Он следует исламской традиции, читает религиозные книги. |
2дини киунугути кастӕй | в этом сюжете ощущается влияние ислама. Но читает ли Уархаг Коран или иные книги – неизвестно. |
3унаут | из кабардинского: служанка в богатом доме. |
4Уӕрхӕги фурт Субӕлци | герой эпоса, воин, рожден старым Уархагом от дочери Болат-Хамица. Сражается с войсками Айгез и Агузна (?) Женат на дочери Солнца Ададзей-красавице. Его главное достижение – убийство трех сыновей Соппара за оскорбление его отца. Варианты имени: Цибалци, Суварчи. |
5Соппари ӕртӕ фурти | Персонажи эпоса, насильники; у них много земель; свою добычу прячут в пещере Соппара. Притесняют Уархага и находят смерть от руки его сына. |
6Айгез ӕма Агузн | какие-то люди или воины, с которыми сражается сын Уархага Субалци. |
фандур | осетинский музыкальный инструмент, вид лиры (сравни с украинской пандурой) |
Радзуртта Кертибити Кертиби; ниффинста Гарданти Михал 1902 æнзи 23 майи. | Рассказал Кертибиев Кертиби; записал Гарданов Михаил 23 мая 1902 г. |
Нарты кадджытæ: Ирон адамы эпос./ Хæмыцаты Т., Джыккайты Ш. 2010. | Нартовские сказания: Эпос осетинского народа. /Хамицаева Т., Джикаев Ш. кн.5. СОИГСИ. 2010. С.18-20.
Перевел на русский язык М.А.Миндзаев. |
Сюжет не связан с основной шестеркой Нартов: Урузмаг, Хамиц, Шатана, Сослан, Сирдон и Батрадз. Тем не менее он существует в ряде вариантов (Смотри сказание «Уӕрхтӕнӕджы фырт нӕртон Сыбӕлц \ Нарт Сыбалц, сын Уархтанага» — в каноническом издании, или «Нарти Уӕрхӕг ӕма ӕ фурти тауӕрӕхъ \ Рассказ о Нарте Уархаге и его сыне» в данной программе или в семитомнике).
Престарелый и богатый Уархаг (который здесь не отец Ахсара и Ахсартага; возможно, имя Уархаг ассоциировалось у рассказчиков с образом старика) не желает жениться, но народ угрозами заставляет его это сделать. Благочестивый старик (он читает священные книги и делает намаз – явное указание на поздний характер сказания) покоряет сердце Ададзе-красавицы дочери Болат-Хамица, женится на ней, рождает сына Субалци, потом женит его на состоятельной девушке (еще одно подтверждение того, что сказание явно не архаичное). Юноша уходит в долгий поход, а в это время на него нападают трое сыновей Соппара (которые в других сказаниях не встречаются, но представлены здесь как силы зла), вырезают у него ремни со спины, а шубу его на клочки раздирают. По возвращению из похода израненный Субалци узнает от жены, что произошло со стариком, идет к насильникам и требует отдать ему кожу со спины отца, но те относятся к нему с презрением и поочередно сражаются с ним. Субалци одолевает их, теряет силы, но не может умереть. Его дед, Болат-Хамиц, используя хитрость, покидает Страну мертвых, и помогает внуку ожить. Субалци, в свою очередь, прикладывает содранную со спины отца кожу, тот приходит в себя, и они счастливо живут дальше. Данное сказание является версией рассказа «Нарти Уӕрхӕг ӕма ӕ фурти тауӕрӕхъ \ Рассказ о Нарте Уархаге и его сыне», но записаны они с интервалом в четверть века и в разных местах. Интересно, что в этом сказании Уархаг – богач, и народ грозит ему уходом к другому властелину, если он не женится, в то время как в другом сказании Уархаг вовсе не богат и его собираются побить камнями. |